יום שני, 28 בדצמבר 2009

"הכתובת על הקיר" במשמעות גרפיטי

הביטוי "הכתובת על הקיר" מקורו בתנ"ך (דניאל, כה, כה)

ומשמעותו שם התעלמות מסכנה מוחשית.


ציורו של מאיר סלומון- "מנה מנה" (כל הזכויות שמורות לו)

ממחיש את הסצנה המתוארת בספר דניאל (כה, כה)

-

גם בימינו המשמעות המקורית משרתת את מנבאי השחורות: את מבקרי הבורסה שמציינים את התמוטטה של מנייה מסוימת או של הבורסה כולה; את מבקרי המתנחלים שאינם מתפלאים על אלימותם; את מבקרי מדיניות ההגירה שזועמים על היחס לעובדים הזרים; את מבקרי הספורט כשהם סוקרים משחק של קבוצה שהפסדה היה ידוע מראש.

הצלמת "ענבל טור שלום" הציגה במזכרת בתיה תערוכת צילומים בשם "הכתובת על הקיר".

כיום הביטוי "הכתובת על הקיר" משמש בנוסף למשמעות המקורית כמלה נרדפת ל"אמרתי לכם", כתחליף לשמחה לאיד, אבל בעיקר לתיאור גרפיטי. למשל נועה קושרק פרסמה ביום 02/10/09 מאמר ב"הארץ" תחת הכותרת "הכתובת על הקיר - רחובות תל אביב מוצפים בגרפיטי". גם מיכאל הנדלזלץ כתב מאמר ב"הארץ" על גרפיטי תחת הכותרת "הכתובת על הקיר".



גרפיטי במסגרת הקמפיין לשחרורו של גלעד שליט

צילם חיים שטייר וכל הזכויות שמורות לו

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה